The University of Waikato - Te Whare Wānanga o Waikato
Arts and Social Sciences - Te Kura Kete Aronui
Waikato Home Waikato Home > Arts & Social Sciences > SOBA blog そばブログ
Staff + Student Login

February 2010 Archives

先日[せんじつ]、ベルリン国際[こくさい]映画祭[えいがさい]がドイツ、ベルリン市[]でありました。日本[にほん]の映画[えいが]『キャタピラ』も上映[じょうえい]され(joei suru is to play (a film)ました。その映画[えいが]の主演[しゅえん]女優[じょゆう]の寺島[てらしま]しのぶさんが、主演女優賞[しゅえんじょゆうしょう] (= Best Actress Award)をとりました。とても嬉[うれ]しいニュースです!!

The 60th Berlin International Film Festival was held lately. A Japanese film entitled “Caterpillar” directed by Koji Wakamatsu entered to the competition.  Shinobu Tarashima, who played the main role in “Caterpillar” won Best Actress Award. What a wonderful news it is!
| | Comments (0)

この日曜日[にちようび]、2月28日に、オークランドのASB Showgroundで、日本デーというイベントがあります。楽[たの]しそうですよ!

The Japan Day will be held at ASB Showground in Auckland this Sunday, 28 February 2010. Doors will open at 10am and ADMISSION FREE! According to the site of ASB Showground, the following will be there:
 
1. Eat - Food stalls: from Sushi to Noodles, Sweets,
2. Buy - Garage sale of Japanese goods etc
3. Talk and See - Display: Sponsor's display as well as travel information etc
4. Watch and Listen - Stage shows: Kimono, Dance, Music, Martial Arts etc.  Groups from Japan as well as local performers.
5. Admire, Touch and Feel - Cultural Displays and workshop:  Ikebana (flower arrangement), Bonsai, Pottery, Calligraphy, Origami etc.

オークランドにいる人は行[い]ってみてください!

| | Comments (0)

まだ2月です。日本[にほん]は寒[さむ]いです。でも、昨日[きのう]の朝日[あさひ]新聞[しんぶん]で、静岡県[しずおかけん]の桜[さくら]のレポートを読[]みました。朝日新聞[あさひしんぶん]このページにアクセスすると、美[うつく]しい桜[さくら]の写真[しゃしん]が見[]られます。

It is still February, but I read a report showing beautiful cherry blossom on yesterday’s Asahi Shimbun Newspaper. Most areas in Japan is still not so warm, but a region in Shizuoka Prefecture has already started entertaining people with beautiful blossom. You can see a beautiful photo of the blossom on this page of Asahi Shimbun.

 

| | Comments (0)

Hamilton Gardens Summer Festival 2010 will kick off tonight!

The party to start the party. Congregate on the Rhodo Lawn, bring a picnic and warm up with the dynamic Wai Taiko Drummers and the mesmerising Carmen Salvador, one of Chillies’ hottest soul voices.
 
Then, get ready to dance the night out with Batucada Sound Machine, the dynamic 13-piece supergroup whose blend of Brazilian and Cuban rhythms with hiphop and pacific soul has secured them a legion of fans around the world.(cited from here)

Tonight's show "First Night Funk" will start at 7pm and held at Rhododendron Lawn, Hamilton Gardens. Admission FREE!!

See this site for more details.

| | Comments (0)

Bills pancakes by reggie I.jpg(c) reggie I 

シドニーのパンケーキです。
Pancakes in Sydney!
| | Comments (0)

日本人[にほんじん]は海苔[のり] (= nori, a type of seaweed)が大好きです。そして、日本[にほん]のあちこちで海苔[のり]の養殖[ようしょく] (yoshoku means farming)が行[おこな]われています。

Japanese people like to eat nori, a kind of seaweed and there are nori-farming organised at various areas in Japan.
| | Comments (0)

日本[にほん]のアニメやマンガが好[]きですか。アニメやマンガのことばを勉強[べんきょう]したいですか。

Do you like Japanese Anime and Manga? Are you interested in learning expressions in Japanese Anime and Manga?
| | Comments (0)

 

初恋の香り byだーちゃん.jpg(c) だーちゃん

 

[とも]だちのブログで、上[うえ]の写真[しゃしん]を見[]つけました(mitsukeru means to find)。友[とも]だちはデパートでこの写真[しゃしん]を撮[]りました(shashin wo toru means to take a photo)。
 
I have found the above photo in one of my Japanese friends’ blog. He took this photo at a department store in Japan.
| | Comments (0)

日本人[にほんじん]は高[たか]ブランド品[ひん]も好[]きですが、安[やす]いものも好[]きです。例[たと]えば、日本[にほん]には100円[えん]ショップ(NZの1,2,3ドルショップと同[おな]じような店[みせ])がとてもたくさんあります。しかし…。

Japanese people have a weakness of big name brands. The goods of those brands are really expensive. But Japanese people also really like cheap stuff. For example, there are so many so-called “100yen shop” in Japan (equivalent to 1, 2, 3 dollar shops here).
| | Comments (0)

I wrote about raw food before. I just realised there were some photos which I did not show here yet. So here it is. The following photo shows mushroom-loaf. It was decorated with spinach (= ほうれん草) greens and pomegranate (= ざくろ) red representing Christmas theme. It looked pretty and tasted nice!

Raw food 05 resized for web.jpg

 

| | Comments (0)

 

ウシガエル by subtle 3106 resized for web.jpg (c) subtle 3106

 

山形県[やまがたけん]のある地域[ちいき] (chiiki means area)では、ウシガエル(ushigaeru is a type of frog, see the above photo)がたくさん増[]えて困[こま]っているそうです。
Frog has lately become an issue in an area of Yamagata prefecture, Japan.
| | Comments (0)

今年[ことし]もバレンタインデーの季節[きせつ]が近[ちか]づいてきました。Valentine’s Day is approaching again.

| | Comments (0)