"France and New Zealand during the Great War / La France et la Nouvelle-Zélande pendant la grande guerre"
Le Quesnoy 3-5 November 2008


LE QUESNOY 2008
3-5 Nov


Théatre des 3 Chênes
Rue Baillon
59530 Le Quesnoy


    Home
    Call For Papers
    Keynote Speakers
    Registration
    Programme
    Accommodation
    Transport
    Sponsors

    2008 Commemorations
    in Le Quesnoy


Conference Convenors:
    Nathalie Philippe
    +64-7-856-2889 x8557
    Mme Hélène Carpentier
    +33-3-272-05470

Further details including registration to be communicated later.

First Call for Papers

On 4 November 1918, New Zealand troops stormed the fortified town of Le Quesnoy, in a successful battle that was their last of the Great War. Subsequent links were formed between soldiers and liberated civilians and to this day many Kiwis visit Le Quesnoy which is the only French town to have a sister city in New Zealand, Cambridge in the Waipa district.

This conference will be held at the Le Quesnoy theatre (Théâtre des Trois Chênes) and will bring scholars together to share their research related to New Zealanders on the Western front. There will be only one session which will be open to the local community as well as visiting academics. The following themes will be addressed:

-Life in occupied France
-Life in the trenches for the “Diggers”
-Leaving New Zealand for the Western front
-The Māori involvement in the conflict
-Encounters between New Zealand troops and French soldiers/civilians
-First impressions of France/ romanticized image of France
-Invasion and liberation
-Commemoration and memorials
-Myths and realities of war
-Personal narratives

Abstract submissions:
Please e-mail an abstract (French or English) of about 200 words and a short biography (50 words) and your contact details to: Nathalie Philippe.

Due date for abstracts: 1 April 2008.
This early deadline is needed for New Zealand and Australian participants to book travel to France.

The organizers feel that this conference should be accessible to the local and overseas public, and as a result the audience should be a mix of academics as well as descendants of veterans, local inhabitants, and New Zealand and Australian visitors.

IMPORTANT
Please note that the conference will be translated. In order to reduce the costs of interpreting services, there will be only one session.
Interpreters need to have a copy of your full paper- text only- by 1st  October 2008. Papers can be presented in either French or English.

Please send your full paper – text only, no power-point presentations-  to Dr Nathalie Philippe philippe@waikato.ac.nz by 1st October 2008.

It is expected that a selection of papers will be published from the conference in 2009. More information to be advised later.

-----

Le 4 novembre 1918, les troupes néo-zélandaises libérèrent la ville fortifiée du Quesnoy après une bataille décisive qui fut leur dernière offensive de la Grande guerre. Des liens d’amitié se formèrent par la suite entre les soldats et les civils libérés et, jusqu’à ce jour, de nombreux Néo-Zélandais visitent le Quesnoy, la seule ville française à être jumelée avec une ville en Nouvelle-Zélande, la ville de Cambridge dans la région du Waipa.

Cette conférence se tiendra au théâtre des Trois Chênes au Quesnoy et réunira des chercheurs qui parleront de leurs travaux sur la Grande guerre. On y discutera des thèmes suivants :

- vie en France occupée
- vie dans les tranchées
- quitter la Nouvelle-Zélande pour le front occidental
- les Māori durant le conflit
- rencontres entre les troupes néo-zélandaises et les soldats/civil français
- premières impressions de la France/image romancée de la France
- commémorations et monuments aux morts
- mythes et réalités de la guerre
- narration et narratives personnelles

Résumés:
Envoyez un e-mail (en français ou en anglais) d’environ 200 mots ainsi qu’une biographie (50 mots) et vos coordonnées à Mme Nathalie Philippe:philippe@waikato.ac.nz

Date limite : 1er avril 2008. Cette date limite permettra aux Australiens et aux Néo-Zélandais de réserver leurs billets d’avion à l’avance.

Les organisatrices considèrent que cette conférence devrait être accessible au public aussi bien étranger que local si bien que l’audience devrait représenter un mélange de chercheurs et de grand public : des descendants d’anciens combattants, des Quercitains et des touristes australiens et/ou néo-zélandais.

IMPORTANT
Une équipe d’interprètes sera présente lors de la conférence. Vous pouvez présenter votre exposé en français ou en anglais. Il n’y aura qu’une seule session afin de réduire les frais d’interprétariat.

Le service d’interprétariat doit recevoir le texte de votre exposé en entier (date limite 1er octobre 2008). N’envoyez pas de présentation power-point.
Envoyez le texte à Mme Nathalie Philippe philippe@waikato.ac.nz avant le 1er octobre 2008.

Certains exposés seront sélectionnés pour une publication ultérieure en 2009.

French @ Waikato | Last Modified: Nov 07