The University of Waikato - Te Whare Wānanga o Waikato
Arts and Social Sciences - Te Kura Kete Aronui
Waikato Home Waikato Home > Arts & Social Sciences > SOBA blog そばブログ
Staff + Student Login

June 2010 Archives

中国語[ちゅうごくご]を教[おし]えている友[とも]だちがいます。クラスで国[くに]の名前[なまえ]のクイズをしたそうです。日本語[にほんご]を勉強[べんきょう]しているみなさん、どの国[くに]のことか、わかりますか。

 
2010年 南非世界杯

【A】南非 法国 墨西哥 乌拉圭

【B】韩国 阿根廷 尼日利亚 希腊

【C】斯洛文尼亚 美国 阿尔及利亚 英格兰

【D】德国 加纳 塞尔维亚 澳大利亚

【E】日本 荷兰 喀麦隆 丹麦

【F】意大利 巴拉圭 新西兰 斯洛伐克

【G】巴西 朝鲜 科特迪瓦 葡萄牙 

【H】西班牙 洪都拉斯 智利 瑞士
 
このページからコピーしました。
| | Comments (0)

神戸[こうべ]にある私立[しりつ] (= private)高校[こうこう]が今年[ことし]4月[がつ]から制[せい]携帯[けいたい]を始[はじ]めたそうです。インターネットの新聞で読みました。

A private school in Kobe, Japan started using “uni-mobile”. I read this news here.
| | Comments (0)

ワイ太鼓[たいこ]10周年[しゅうねん]を記念[きねん]して、コンサートをします。ぜひ来[]てください。

The World Famous Wai Taiko 10th Anniversay Concert! With reunion performances with past members and debut of new music and our kapahaka + taiko fusion piece. Door sales available too.

Website: http://www.waitaiko.com/

| | Comments (0)

今日[きょう]は夏(冬)至です(夏至[げし]と冬至[とうじ])。It is the summer (winter) solstice today.

| | Comments (0)

セイロンライスのレポートを読[]みました。

I read a report about Ceylon rice.
| | Comments (0)

明日[あした]の夜[よる]、太鼓[たいこ]のイベントがあります。是非[ぜひ](= by all means)来[]てください!

RHYTHMFEST!!

An ethnic percussion concert featuring local groups of drummers playing Taiko, Cook Island, African, Latin, Chinese, and Scottish. Bring a drum and join in the finale jam! Cakes and biscuits for sale.
  • Date: Friday 18 June 2010 
  • Time: 7pm
  • Place: Hamilton Gardens Pavilion
  • Admission: Adults $10, Children $7, Consession/Group bookings $7
Ticketing Options:
  • Online via www.hamiltonfringe.co.nz
  • Phone bookings: 839 1189
  • In person bookings: HCAC office, Level 1, ArtsPost Building
  • Door sales will be available

 

| | Comments (0)

朝日[あさひ]新聞[しんぶん]で「京都[きょうと][こん]」という記事[きじ]を読[]みました。

I read a report entitled “Wedding in Kyoto” on Asahi Shimbun Newspaper.
| | Comments (0)

マタリキとは、マオリ新年[しんねん]のことです。毎年[まいとし]、5月[がつ]のおわりから6月[がつ]のはじめごろに、マタリキという星団[せいだん] (= a star cluster)が夜明[よあ]け前[まえ]の空[そら]に見[]られます。日本語[にほんご]では、プレアデス星団[せいだん]とか、昴[すばる]とかと呼[]ばれています。この時[とき]から数[かぞ]えて、初[はじ]めての新月[しんげつ]の日[]がマタリキです。ここから新[あたら]しい年[とし]が始[はじ]まると考[かんが]えられています。

そして今日がマタリキです!

Matariki is the indigenous New Year. A small star cluster called “Matariki” in Maori, “Pleiades” in English, and “Subaru” in Japanese makes reappearance sometime between the end of May and the beginning of June every year in the sky. The first new moon after this reappearance makes the day “Matariki” – and it is today this year!  
| | Comments (0)

常用[じょうよう]漢字[かんじ]が増[]えることになりました。

Joyo kanji, kanji characters designated for everyday use will change.

| | Comments (0)

[かな]しいニュースを読[]みました。 I read a depressing news report today.

| | Comments (0)

Umeshu by Ozchin.jpg(c) Ozchin

梅酒[うめしゅ]を飲[]んだことがありますか。
 
Have you had Japanese plum wine before?
| | Comments (0)

5本指靴下 resized for web.jpg 私[わたし]の今日[きょう]の靴下[くつした]です。以前[いぜん]、日本[にほん]で買[か]いました。変[へん]でしょう? でも履[は]き心地[ごこち]は、いいですよ。

 I bought this socks in Japan some time ago. Doesn’t it look strange? But it is comfortable enough.
| | Comments (0)